Ena najbolj annoying stvari pri američanih in angležih je, da hočejo zvenet fensi in potem v pesmi vstavljajo francoske besede in jih narobe izgovarjajo, naprimer faux blonde kot fox namesto fou. Kot že rečeno, annoying.
Pogledala sem film Butch Cassidy and the Sundance Kid (morali bi delat kemijo *blush*) in ja. (Here be spoilers:) Tadva pa Etta sta bila večino filma moj novi OT3, ampak potem je Kid rekel: ''Well, we've gone straight. What do we try now?'' in potem se je Etta odločila, da gre kar domov, in potem je bil slashy del mene zelo vesel. Aja, pa še tolk se štekata da swimming sploh ni potreben (A). Konec je bil srce lomljiv, čeprav Australia! Njun Grand Canyon, kindof, oh. Ne morem se odločit, kako bo s koncem, če bom film še kdaj gledala (ne morm se pripravit da bi ga zbrisala s kompa, tako da ostaja in ga najbrž bom=)). Dost manj krvav je, kot bi lahko bil, s tisto zamrznejno sliko... Samo zanima, če izraz 'butch' kot pretirano mačo pride od cassidyja. Res me zanima XD. Pa Sundance Kid je bil zelozelo pretty, njam. In blond. Če bo šlo tako naprej... I might be developing a type =/.
Pa greyse maram. Zelo. Počutim se, kot da bi izdala supernatural, ampak, če pa! ...Damn.
nedelja, 12. oktober 2008
''I figured secretly you wanted to know, so I told ya.''
Avtor Snow ob 22:44
Naročite se na:
Objavi komentarje (Atom)
0 komentarji:
Objavite komentar